El Servicio de Publicaciones de la Universidad de C�rdoba ha editado el
n�mero 21 de la revista de Filolog�a Alfinge que en esta ocasi�n incluye
un total de doce trabajos sobre temas como la novela negra en Francia, el papel de las danzas y bailes en la comedia de corral en el siglo XVII, la traducci�n gay y feminista como expresi�n de la mediaci�n social en palabras de Louise von Flotow , Paul Willems y el onirismo en la narraci�n: La cath�drale de brume o Jose Maria Blanco White traductor de poesia inglesa.
Junto a ellos, otros se
centran en cuestiones como los procesos de formaci�n de palabras de la lengua alemana como condensadores funcionales de informaci�n gramatical, Documentaci�n, edici�n y tradici�n: Tesauro de tipografia y edici�n espa�ol-ingl�s, la ineficacia de Matthew Arnold, la recepci�n de la obra de Wilkie Collins " Ode to evening", Stanislaw Baranczak o la rebeld�a perpleja o la redefinici�n del teatro de vanguardia en los Estados Unidos. El n�mero se cierra con
la habitual secci�n de rese�as .