El pasado martes tuvo lugar la inauguraci�n del XI Congreso Internacional de Traducci�n, Texto e Interferencias en la sede Antonio Machado de la Universidad Internacional de Andaluc�a, en un acto presidido por el vicerrector de Planificaci�n Estrat�gica, Evaluaci�n y Responsabilidad Social de la UNIA, Julio Terrados Cepeda, que cont� con la participaci�n del rector de la UCO, Jose Carlos G�mez Villamandos. Esta edici�n, al cuidado, de los profesores Ignacio Ahumada (CSIC) y �ngeles Garc�a (UCO) est� dedicada a �La teor�a y la pr�ctica de la traducci�n: traducciones y traductores�. Los organizadores intervinieron destacando las diferentes ediciones celebradas hasta la fecha, agradeciendo al numeroso p�blico asistente y a los ponentes su inter�s por el mismo. En el mismo sentido se pronunci� Eulalio Fern�ndez, Decano de la Facultad de Filosof�a y Letras de la UCO.
Durante la sesi�n inaugural intervino el profesor Juan Pedro Monferrer para presentar el volumen Stvdia philologica et lingvistica atqve tradvctologica in honorem Miguel �. Garc�a Peinado oblata que, compuesto por unas cuarenta contribuciones, incluye cap�tulos de Miguel �ngel Garrido Gallardo, Carlos Alvar, Juli�n Jim�nez, Francisco Lafarga, Pedro Ruiz, Nicol�s Campos o Elena G�mez y Chantal P�rez entre otros estudiosos y colegas del catedr�tico de la UCO.
Jos� Carlos G�mez Villamandos agradeci� la hospitalidad de la UNIA dedicando unas palabras al profesorado del Departamento de Traducci�n e Interpretaci�n del que destac� la motivaci�n, la dedicaci�n y la juventud de sus integrantes. Finalmente, dese� una fruct�fera estancia a los asistentes y participantes realzando el marco incomparable de la ciudad de Baeza para la actividad.
Seguidamente, el rector de la UCO pidi� la participaci�n de la profesora Carmen Balbuena, Secretaria General de la instituci�n y profesora titular del Departamento de Traducci�n, quien present� otro nuevo libro titulado Desde la Universidad. Homenaje al profesor Miguel �ngel Garc�a Peinado, coordinado por el profesor Ignacio Ahumada (CSIC) y editado por ella junto a la profesora Manuela �lvarez, nueva directora del Departamento de Traducci�n.
El volumen se abre con unas palabras del Rector, Jos� Carlos G�mez Villamandos, seguidas de una �Semblanza desde el respeto y el coraz�n� elaborada por el Decano de la Facultad de Filosof�a y Letras, Eulalio Fern�ndez. A continuaci�n, aparece una �muestra bibliogr�fica� titulada �De tierra soy y con palabras canto�, tras la que se desglosan una veintena de cap�tulos en honor del profesor Garc�a Peinado. Entre los participantes destacan Antonio Jos� Cubero Atienza, actual Vicerrector de la UCO, Bernd Dietz, Catedr�tico de Filolog�a Inglesa y escritor, as� como Qurrat Ul Ain, del Consejo de Estudiantes de la UCO.
El profesor Garc�a Peinado tom� la palabra para agradecer los dos tomos que se han editado en su honor, se�alando su profundo agradecimiento a los editores y a los participantes. El Catedr�tico de Traducci�n aprovech� el momento para elogiar la trayectoria acad�mica y de gesti�n del rector de la UCO, destacando la puesta en marcha del M�ster en Traducci�n Especializada durante su anterior etapa como Vicerrector de Postgrado. Asimismo, Miguel �ngel Garc�a hizo un recorrido desde los or�genes del Departamento de Traducci�n e Interpretaci�n describiendo c�mo se gest� el Grado de Traducci�n, para lo que destac� la generosidad y la labor de Eugenio Dom�nguez, Rector de la UCO desde el a�o 2002 hasta el 2006, y actual Rector de la Universidad Internacional de Andaluc�a. Finalmente, el homenajeado quiso agradecer la presencia de su familia as� como la amistad de los catedr�ticos Pedro Ruiz, Bernd Dietz y Juan Pedro Monferrer quienes participaron en el congreso y estuvieron presentes en el acto inaugural.
El XI Congreso Internacional de Traducci�n, Texto e Interferencias se celebra desde el d�a 22 hasta el d�a 25 de julio. Cuenta con las conferencias plenarias de Miguel �ngel Garc�a, �El lenguaje y la traducci�n: traducir poes�a�, de Ruslan Mitkov (Universidad de Wholverhampton), �How good are computers at understanding and translating languages?�, de Juan Pedro Monferrer Sala �Del para�so isl�mico: mujeres, sexo y traducci�n� y de Miguel �ngel Garrido Gallardo (CSIC), �Las palabras aisladas son palabras ficticias. (Algunos ejemplos sobre traducci�n e interpretaci�n�).
Entre las sesiones de ponencias destacan las diversas mesas tem�ticas sobre �Traducci�n Human�stico-literaria� junto a otras que se ocupan de �Lexicograf�a, lexicolog�a y terminolog�a�, �Traducci�n jur�dico-econ�mica�, �Traducci�n cient�fico-t�cnica�, �Historia, teor�a y did�ctica de la traducci�n� as� como �Herramientas auxiliares para la traducci�n y traducci�n audiovisual�.